Search

GOA NO LIMITS ®

Goa No Limits is a Photographic Journey into the Limitless Creativity from and in Goa.

Tag

Film festival

India invited to Cannes 2013

festival_de_cannes_2013_affiche_4947_north_635x0The Cannes Film Festival had chosen Goa to announce that it will host in 2013 a large delegation of Indian cinema on the Croisette will celebrate the centenary of the birth of cinema in India.
The 43rd International Indian Film Festival (IFFI) and the Film Bazaar 2012 that took place in Goa in November 2012 with the support of the Indian Ministry of Culture presented the perfect opportunity to unveil this event: India will therefore 2013 Cannes third after Egypt in 2011 and Brazil in 2012 “guest country”.
The Cannes Film Festival is delighted to celebrate one of the most important countries of the world cinema, the history and tradition are prestigious and whose relevance and creating demonstrate annually vitality.

The Cannes Film Festival runs from May 15 to 26, 2013.

——————English>——————-Francais——————————————

L’Inde, pays invité à Cannes en 2013

Le Festival de Cannes a choisi Goa pour annoncer qu’il accueillera en 2013 une importante délégation de cinéma indien qui viendra sur la Croisette célébrer le centenaire de la naissance du cinéma en Inde.
Le 43e Festival International du Cinéma Indien (IFFI) et le Film Bazaar 2012, qui se sont déroulés à Goa en novembre 2012 avec le soutien du Ministère de la culture indien présentaient l’occasion idéale pour dévoiler cet événement : l’Inde sera donc en 2013 le troisième « pays invité » à Cannes après l’Egypte en 2011 et le Brésil en 2012.
Le Festival de Cannes se réjouit de fêter l’un des pays les plus importants de la planète cinéma, dont l’histoire et la tradition sont prestigieuses et dont l’actualité et la création démontrent chaque année leur vitalité.

Le Festival de Cannes se déroulera du 15 au 26 mai 2013.

Burn and Burp Festival 26-27-28/4/2013- Inox Courtyard Panaji

 

 

There is one thing, which for us Europeans is very important, this is punctuality! But in India you seem to ignore the notion of time. How often I had to wait 1 hour, 2 hours or even overnight for appointments made by the people themselves they may be workers or friends or even business partners

It’s the same with all your events, including those planned well in advance. For example, “The European Film Festival” which began its opening night with more than an hour late and yesterday the “Burn and Burp Festival” scheduled to begin at 15 pm in the courtyard of the Inox and when we arrived at 7:30 p.m. was not ready yet! Some were still in the sound adjustments on stage, the restaurants were trying to glowing the coals of their BBQ (Burn) and, if the stand supposed to sell beer (Burp) was there, there was still no one on place and no beer! But people, who like us wanted to join the party, they were very present, waiting to eat, drink and have fun … and many people have left disappointed.

So at 20:30 we left without seeing anything because there was nothing to see. Shame!

—————–English>——————Français——————————————–

Il y a une chose, qui pour nous européens est très importante, c’est la ponctualité ! Mais en Inde vous semblez ignorer cette notion de temps. Combien de fois j’ai du attendre 1 heure, 2 heures voire même jusqu’au lendemain pour des rendez-vous fixés par les personnes elles-mêmes qu’ils soient amis ou ouvriers ou encore partenaires en affaires…

Il en va de même avec tous vos événements, y compris ceux programmés longtemps en avance. Par exemple, “Le Festival du film européen” qui a commencé sa soirée d’inauguration avec plus d’une heure de retard et hier le “Burn and Burp Festival” qui devait commencer à 15 h dans la cour de l’Inox et qui lorsque nous sommes arrivées à 19h30 n’était pas encore prêt ! On en était encore aux réglages de la sono sur la scène, les restaurants tentaient de faire rougeoyer les braises de leurs BBQ (Burn) et si le stand censé vendre la bière (Burp) était bien là, il n’y avait encore personne sur place et pas de bière ! Par contre les personnes qui comme nous voulaient participer à la fête étaient elles bien présentes, attendant de pouvoir manger, boire et s’amuser… et nombreux sont ceux qui sont repartis déçus. A 20h30, nous avons donc quitté les lieux sans avoir rien vu puisqu’il n’y avait rien à voir. Dommage !

18th European Film Festival – Maquinez Palace – Panjim

 

 

Yesterday, in the presence of Consul General of Portugal, M. Antonio Sabido Costa, Consul General of Sweden Mrs Fredrika Ornbrant, Mrs Marianne Borgo, M. Vishnu Wagh, M. Prasad Lolayekar and M. Shripad Naik, started the 18th European Film Festival to be held at Maquinez Palace up April 30.

Spectators will have the chance to view a selection of 24 movies, subtitles in English, which have never been projected in India. This year the festival has chosen to celebrate women. Some of the movies are comedies, some are dramas and some are unclassifiable just as life itself.

We particularly recommend:

26/4 -2:30 PM: “Water Lilies” by Céline Sciamma, French film

26/4 -5:00 PM: “Eccentricities of a blond hair Girl” by Manuel de Oliveira, Portuguese film.

The entrance is free. On first come first served basis.

For more information, go to https://www.facebook.com/pages/Entertainment-Society-of-Goa/149681861739929?fref=ts or http://eeas.europea.eu/delegations/india

——————-English>——————Français—————————————–

Hier, en présence du Consul Général du Portugal, M. António Sabido Costa, du Consul général de Suède Mme Fredrika Ornbrant, de Mme Marianne Borgo, de messieurs Vishnu Wagh, Prasad Lolayekar et Shripad Naik, a débuté le 18ème Festival du Film Européen qui se tiendra jusqu’au 30 avril au Maquinez Palace Auditorium. Les spectateurs auront la chance de visionner une sélection de 24 films, sous-titrés en anglais, qui n’ont jamais été projetés en Inde.

Cette année le festival a choisi de célébrer les femmes. Certains films sont des comédies, d’autres des drames et certains sont inclassables, tout comme la vie elle-même.

Nous vous recommandons tout particulièrement  :

le 26/4 à 14h30 : “Water Lilies” de Céline Sciamma, film français,

le 26/4 à 14h30 : “Eccentricities of a blond hair Girl” de Manuel de Oliveira, film portugais.

L’entrée est gratuite. Premier arrivé, premier servi.

Pour de plus amples renseignements, allez sur https://www.facebook.com/pages/Entertainment-Society-of-Goa/149681861739929?fref=ts or  http://eeas.europea.eu/delegations/india

Blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: