“Le Seasons Beach Resort”- Candolim

 

 

You all know how it is difficult to find a place open early in the morning to enjoy breakfast during the tourist season. So in the middle of May, it is a challenge!
By rolling over Candolim, after vainly searched, we found “The Seasons Beach Resort”, an hotel and we went there to take our breakfast. I opted for the buffet and took some chole, poha, a parotha and a Nescafe (Rs 150), Eva has chosen a cheese omelet with two toasts and a coffee (Rs 150).

The buffet offered other choices: masala omelette, corn flakes, watermelon juice, etc..
Nice place, fast and attentive service. Open daily from 7.30am until 10am.
Address: Anna Wado, Calangute-Candolim Road.

Tél : (0832) 2489588. http://www.leseasonsbeachresort.com

————————-English>————Français———————————————

Vous savez tous qu’il est difficile de trouver un endroit ouvert tôt le matin pour déguster un petit-déjeuner durant la saison touristique. Alors en plein mois de mai, cela relève de l’impossible !

En roulant sur Candolim, après avoir vainement recherché, nous avons trouvé ”Le Seasons Beach Resort”, un hotel et sommes allées y prendre notre petit-déjeuner. J’ai opté pour le buffet et pris un peu de chole, du poha , un parotha et un Nescafé (Rs 150);  Eva a choisi une omelette au fromage avec 2 toasts et un café (Rs 150). Le buffet offrait d’autres choix : omelette masala, corn flakes, jus de pastèque, etc.

Endroit agréable, service rapide et attentionné.  Ouvert tous les jours de 7h30 jusqu’à 10h.

Adresse : Anna Wado, Calangute-Candolim Road.

Tél : (0832) 2489588. http://www.leseasonsbeachresort.com

Cricketers – Calangute

Cricketers – Calangute

A little hungry at any time of day or night? Go to Cricketers.

The bar and restaurant is located in Calangute towards Candolim, just before St. Anthony’s chapel.
Open 24h/24, 7 days / 7, even during the monsoon ! Do not trust the place that is very simple, even austere … The food is excellent and inexpensive.
We tested a breakfast, fried eggs were perfect, crispy bacon, proper Nescafe …
Coȗt for 2 breakfasts: Rs 330

——————-English>——————Français——————————————

Une petite faim à n’importe quelle heure du jour ou de la nuit ? Allez au Cricketers.

Le bar-restaurant est situé à Calangute en direction de Candolim, juste avant la chapelle Saint-Anthony.
Ouvert 24h/24, 7 jours/7, même pendant la mousson ! Ne vous fiez pas au lieu qui est simplissime, voire même austère… La nourriture est excellente et peu chère.
Nous avons testé un petit déjeuner, les oeufs au plat étaient parfaits, le bacon croustillant, le Nescafé correct…
Coȗt pour 2 petits-déjeuners : Rs 330

Cafe Bhonsle – Panaji

Where to satisfy hungry in Panjim? Go to Cafe Bhonsle, near the National Theater. A great place for delicious snacks: Samosas, Puri Baji, bun …
Good, cheap, fast service. In addition, the place is an institution!

———–English>————-Français————————————————————–

Où aller satisfaire une petite faim à Panjim ? Allez à Cafe Bhonsle, près du Cinéma National. Un endroit idéal pour de délicieux petits en-cas : Samosas, Puri Baji, bun…

Bon, pas cher, service rapide. En plus, l’endroit est une institution !

Secret Place

 

 

Here is a place that we love because it corresponds exactly to the Goa we want you to discover through this blog.
Nestled in a 22 acres property, overlooking the valley where flows nonchalantly an arm of Mandovi river, the three houses that make up this boutique hotel invites to relaxation and meditation. The panorama that awaits you is breathless: the rice fields out of sight, coconut palms, banana trees, the river …
A perfect retreat for those who want to disconnect, vacation time, the rest of the world. It is half an hour from the nearest beach, but guests do not complain, on the contrary. This is the ideal place to come to the point, de-stress, enjoy an Ayurvedic treatment … Everything here immediately relax … Many writers come to seek inspiration and calm.
But do not come who wants in this oasis of serenity! Indeed, one can only book on a recommendation, a room, a house, or the entire property for a wedding, for example. That is why, at the express request of the owners, we do not give the name of the place or its location.
But you will tell us why we talk about such a place if we can not get there, because who will recommend?
Good news, you too can enjoy this luxury. Contact us on goanolimits@gmail.com, we will recommend you and if you want to discover other similar places, visit Goa Secrets’ Facebook page.

—————English>————-Français——————————————————–

Endroit Secret

Voici un endroit que nous adorons car il correspond exactement au Goa que nous désirons vous faire découvrir à travers ce blog.

Nichées dans une propriété de 22 acres, surplombant la vallée où s’écoule avec nonchalance un bras du fleuve Mandovi, les trois maisons qui composent cette boutique hôtel, invitent à la relaxation et à la méditation. Le panorama qui s’offre à vous coupe le souffle : des rizières à perte de vue, des cocotiers, des bananiers, le fleuve…

Une retraite parfaite pour qui veut se déconnecter, le temps des vacances, du reste du monde. On est à une demi heure de la plage la plus proche, mais les hôtes ne s’en plaignent pas, bien au contraire. C’est le lieu idéal pour venir faire le point, déstresser, faire un traitement ayurvédique… Tout ici invite à la détente… De nombreux écrivains y viennent rechercher l’ínspiration et le calme.

Mais ne rentre pas qui veut dans ce havre de sérénité ! En effet, on ne peut réserver que sur recommandation, soit une chambre, soit une maison, voire la propriété toute entière pour un mariage, par exemple. C’est pourquoi, à la demande expresse des propriétaires, nous ne vous donnerons ni le nom du lieu, ni sa localisation.

Mais, nous direz-vous, pourquoi nous parler d’un tel lieu si nous ne pouvons nous y rendre, car qui va nous recommander ?

Bonne nouvelle, vous aussi vous pouvez goûter à ce luxe. Contactez-nous sur goanolimits@gmail.com, nous nous chargerons de vous recommander et, si vous souhaitez découvrir d’autres lieux identiques, visitez la page Facebook Goa Secrets.

Lemon / Citron

Image

Lemon to shine steel, stainless steel, silver
Immerse the material in a bowl filled with 1 part lemon juice to 5 parts water. Soak a few minutes, rinse with warm water, wipe with a clean, dry cloth and voila. You can also rub the steel or stainless steel with steel wool to restore their natural glow.

Le citron pour faire briller l’acier, l’inox, l’argenterie
Plongez le matériel dans une bassine remplie avec 1 volume de citron pour 5 volumes d’eau. Laissez tremper quelques minutes, rincez-les à l’eau chaude, essuyez avec un torchon propre et sec et le tour est joué. Vous pouvez aussi frotter l’acier ou l’inox avec de la laine d’acier pour leur redonner leur éclat naturel.

Lemon to clean your silver jewelry
All silver jewelry tend to darken and lose their luster. Clean with a sponge soaked in lemon juice. Rinse thoroughly with warm water and dry with a chamois preferably to give them a shiny appearance.

Le citron pour nettoyer vos bijoux en argent
Tous les bijoux en argent ont tendance à noircir et à perdre de leur éclat. Nettoyez-les avec une éponge imbibée de jus de citron. Rincez ensuite abondamment à l’eau chaude et séchez-les avec une peau de chamois de préférence pour leur donner un aspect brillant.

Détartrer les appareils électroménagers avec du citron
Le jus de citron posé sur une éponge élimine toute trace de calcaire et assainie vos appareils électroménagers. Vous pouvez frotter directement un demi citron usagé sur les parties très entartrées. Pour le fer à repasser aussi, par exemple, recouvrez la chair d’un demi citron avec du sel et frottez la semelle froide du fer. Enfin rincez et séchez avec un chiffon doux.

Descaling appliances with lemon
Lemon juice placed on a sponge removes all traces of limestone and cleaned your appliances. You can rub directly used half a lemon on the very calcified parts. For the iron as, for example, cover the flesh of half a lemon with salt and rub the sole cold iron. Finally rinse and dry with a soft cloth.

Lemon, a natural insecticide
To keep ants, put some lemon peels in strategic places where ants are likely to pass (door, window). The essential oil in the peel acts as a repellent. This prevents the use of other less environmentally friendly products.

Le citron, un insecticide naturel
Pour éloigner les fourmis, placez quelques pelures de citron aux endroits stratégiques où les fourmis sont susceptibles de passer (porte, fenêtre). L’huile essentielle contenue dans les écorces agit comme un répulsif. Vous évitez ainsi d’employer d’autres produits moins respectueux de l’environnement.

A mixture with lemon to revive leather
Give new life to your leather items and leather furniture by passing a mixture of white whipped egg and lemon juice. Then rub the stains with glycerine and the moisturizer to nourish and protect the leather.

 

Ravivez les cuirs

Donnez une seconde jeunesse à vos objets de maroquinerie et au mobilier en cuir en y passant un mélange de blanc d’œuf monté en neige et le jus de citron. Frottez ensuite les taches avec de la glycérine puis du lait hydratant pour nourrir et protéger le cuir.

Cupcake Class – Café de Goa

 

 

What to do with the children on Sunday?

We parents, are always searching for a good plan to occupy the children, relax and enjoy ourselves without feeling guilty. This should reconcile us with our brats: ” Cupcakes Class” workshops, organized by Emily in her restaurant Café de Goa.

While children learn and have fun, parents can enjoy a Brunch. It changes every Sunday revealing the chef’s creativity, the flavors of the cuisine of the selected country as the thematic. You travel from France to England via the U.S., Italy, Greece …

The workshops take place on Calangute, once a month at 13:30.

The brunch take place every Sunday.

Call 0832 227 9961 to know the dates of upcoming workshops and book for both courses and brunch, because they are both in high demand and the places limited.

————English>—————–Français————————————————–

Que faire des enfants le dimanche ?

On est toujours, nous parents, à la recherche d’un bon plan pour occuper les enfants et en profiter pour nous relaxer sans culpabiliser. Voici qui devrait nous réconcilier avec nos marmots : les ateliers de “Classes de Cupcake” organisés par Emily dans son restaurant Café de Goa.

Pendant que les petits apprennent tout en s’amusant, les parents peuvent déguster un Brunch. Celui-ci change chaque dimanche, dévoilant la créativité du chef et les saveurs de la cuisine internationale et du pays choisi comme thématique. On voyage ainsi de la France à l’Angleterre en passant par les USA, l’Italie, la Grèce…

Les ateliers se déroulent sur Calangute une fois par mois à 13h30.

Les Brunch ont lieu tous les dimanches.

Téléphonez au 0832 227 9961 pour connaitre les dates des prochains ateliers et réservez aussi bien pour les cours que pour le Brunch car ils sont, l’un et l’autre, très demandés et les places réduites.

Make yourself your beauty products

 

Rose water                                                                                                                               1 liter of distilled water,                                                                                                          500 g of rose petals,                                                                                                             Boil water and then dip the rose petals. Infuse 3 to 4 days and then filter. Turn the bottle and refrigerate. This rose water can be used as tonic for sensitive and dry skin or as an ingredient in other preparations. By replacing the petals by orange blossom, water orange blossom is obtained for normal or combination skin.

Eau de rose
1 litre d’eau distillée
500 g de pétales de roses
Faites bouillir l’eau puis plonger les pétales de rose.
Laisser infuser 3 à 4 jours puis filtrer
Mettez en flacon et conserver au réfrigérateur.
Cette eau de rose peut être utilisée en tonique pour peaux sensibles et sèches ou comme ingrédient pour d’autres préparations. En remplaçant les pétales de roses par de la fleur d’oranger, on obtient une eau de fleur d’oranger, pour peaux normales ou mixtes.

Fortifying nail oil                                                                                                                 For brittle nails: let soak your hands in a bowl of warm olive oil and 5 drops of lavender essential oils.                                                                                                                           To nail split: add to the warm olive oil half a lemon juice.

Benefits: Olive oil nourishes and protects while providing essential fatty acids and vitamins, lavender has soothing effects and lemon is packed with vitamin C.

Huile fortifiante pour les ongles
Pour des ongles cassants : laissez trempez vos mains dans un bol d’huile d’olive tiède et 5 gouttes d’huiles essentielles de lavande.
Pour des ongles dédoublés : rajoutez à l’huile d’olive tiède la moitié d’un jus de citron. (recette embellys.com)

Bienfaits : l’huile d’olive nourrit et protège tout en apportant des acides gras essentiels et  des vitamines ; la lavande a des effets apaisants et le citron est un co

Feet bath conditioner Rosemary                                                                                     225 ml milk,                                                                                                                             50 g of fresh mint leaves,                                                                                                         5 large sprigs fresh rosemary,                                                                                                 6 drops of peppermint oil

Heat the milk and fresh herbs in a small saucepan over low heat and simmer for 15 minutes. Pour the contents into a bowl, lengthen with cold water or cold milk. Add dropwise mint essential oil and whisk.

Benefits: mint and rosemary are refreshing and invigorating; milk has soothing.

Bain revitalisant pour les pieds au romarin
225 ml de lait
50 g de feuilles de menthe fraîches
5 grands brins de romarin frais
6 gouttes d’huile essentielle de menthe
Faites chauffer le lait et les plantes fraîches dans une petite casserole à feu doux et laissez frémir pendant 15 minutes. Versez le contenu dans une bassine, rallongez à l’eau froide ou au lait froid. Ajoutez goutte à goutte l’huile essentielle de menthe et fouettez.            Bienfaits : la menthe et le romarin sont rafraîchissants et revigorants ; le lait a des vertus apaisantes.

International Jazz Day – 30/4/2013

Panjim has raised last night all the colors of jazz: latin, pop, African, free … to the delight of the numerous audience who came to applaud the 50 musicians who all played for free. Some came from afar to pay tribute to Jazz. Colin D’Cruz who organized the evening was everywhere on stage and backstage.

Talented musicians have succeeded each other on the stage :  ”The Ultra Brass Quartet “, led by Rui Lobo, Chico Fonseca-singer/goa’s veteran, Zezinho Fernandes, goa’s music ambassador, Desmond and Barry duo from Mumbai, Varun Carvahlo, singer, Quentine, singer, Natalie Matos, singer from UK, “Moon Arra”, duo featuring Madhuri and Jagadeesh from Bangalore, Chritian Marwitz, percussionist from Germany, “Jazz Junction” featuring Susan Rocha, vocals, Benoy Rai, guitar, Jason Quadros, keyboards, Colin D’Cruz, bass and Lester Godinho, drums with guest singer Shaista Thapar, saxophonist Simon Hewitt from Australia and trumpet player Johnny Fernandes, Carlos Gonsalves-percussionist, “Smoking Chutney”,  featuring Chrystal Farrell, vocals, Benoy Rai, guitar, Sancho Menezes, keyboards, Colin D’Cruz, bass and Bosco D’Souza, drums. The show was presented by Raymond Albuquerque from Mumbai.

“Most musicians feed off the audience to come up with performances that surprise even themselves, last night was absolute magic. After close to 35 years of performing all over the world I have to say the audience at Jardim Garcia de Orta in Panjim was the best one I’ve played to, take a bow Goa!” said Colin.

Alas! The rain ended the concert at around 22:30 and no time, the crowd dispersed like a flock of sparrows …

Goa No Limits was very honored that Colin D’Cruz asked us to cover the event. He offered us the kind of initiatives that Goa No Limits wants to encourage. To know and to love Goa, to discover all the talents, existing or potential, whether they are musicians, designers, photographers, artists, restaurants, hotels … It is them who make Goa so unique and who promote the Goan Culture around the world.

See you next year. Note the date April 30, 2014!

————English>————-Francais——————————————————

Panjim a arboré hier soir toutes les couleurs du jazz : latin, pop, africain, free… pour le plus grand plaisir de l’assistance venue nombreuse pour applaudir les 50 musiciens qui ont tous joué gratuitement. Certains sont venus de loin pour rendre hommage au Jazz. Colin D’Cruz qui a organisé la soirée était partout : sur la scène et en backstage.

Se sont succédés sur scene des musiciens de talent : The Ultra Brass Quartet conduit par Rui Lobo, Chico Fonseca, chanteur, Zezinho Fernandes, ambassador de la musique goanaise, Desmond et Barry duo de Mumbai, Varun Carvahlo, chanteur, Quentine, chanteur, Natalie Matos, chanteuse de UK, “Moon Arra”, duo avec Madhuri et Jagadeesh de Bangalore, Christian Marwitz, percussioniste allemand, “Jazz Junction” avec Susan Rocha, vocals, Benoy Rai, guitare, Jason Quadros, keyboards, Colin D’Cruz, basse et Lester Godinho, drums avec comme invitée la chanteuse Shaista Thapar, le saxophoniste Simon Hewitt d’Australie, la trompette de Johnny Fernandes, Carlos Gonsalves, percussioniste, “Smoking Chutney” avec Chrystal Farrell, Benoy Rai, guitare, Sancho Menezes, keyboards, Colin D’Cruz, basse et Bosco D’Souza, drums. La soirée a été animée et présentée par Raymond Albuquerque de Mumbai.

Hélas ! La pluie a mis fin au concert vers 22h30 et en un rien de temps, la foule s’est dispersée comme une volée de moineaux…

“La plupart des musiciens se nourrissent de l’audience avec des performances qui les surprennent eux-mêmes, la nuit dernière a été absolument magique. Après près de 35 ans de spectacles partout dans le monde, je dois dire que le public du Jardim Garcia de Orta dans Panjim a était le meilleur pour qui j’ai joué, Take A Bow Goa! “, dit Colin.

Goa No Limits tient a remercier Colin D’Cruz et sa femme Diana de nous avoir fait confiance et de nous avoir permis de photographier tous les musiciens et l’assistance. Colin nous a proposé le genre d’initiatives que Goa No Limits veut encourager et développer. Faire connaitre et faire aimer Goa, faire découvrir tous ses talents, existants ou potentiels, qu’ils soient musiciens, stylistes, photographe, artistes, restaurateurs, hôteliers… Ce sont eux aussi qui font que Goa est unique et qui font rayonner la culture goanaise a travers le monde.

Rendez-vous l’année prochaine. Notez bien la date 30 avril 2014 !

Do yourself your ecological cleaning products

 

The multi-purpose cleaner
The ingredients for a liter of cleaner 1 liter of water, 1 tablespoon of baking soda, 1 tablespoon white vinegar, 1 tablespoon of essential oil.
Recipe: In a one-liter bottle, pour baking soda, vinegar and essential oils. Add a liter of hot water to dissolve. And mix.

———–English>—————-Français—————————————————-

Le nettoyant multi usages
Les ingrédients pour un litre de nettoyant : 1 litre d’eau, 1 cuillère à soupe de bicarbonate de soude, 1 cuillère à soupe de vinaigre blanc, 1 cuillère à soupe d’huile essentielle.
La recette : dans un bidon d’un litre, verser le bicarbonate, le vinaigre blanc et des huiles essentielles. Ajoutez un litre d’eau chaude pour la dissolution. Et mélangez.

================================================================
The dishwashing liquid
The ingredients for a liter of dishwashing liquid: 1 soap (the real soap), 30 ounces of water, 1 teaspoon baking soda, 1 tablespoon of washing soda, 1 tablespoon white vinegar, a few drops of essential oil (lemon or thyme …).
The recipe: Soak the soap in 30 ounces of water (maximum) boiling. Once it is completely dissolved, add the baking soda, white vinegar and soda. Put this mixture into a suitable container and finally pour ten drops of essential oils. Shake all.

———–English>—————-Français—————————————————-

Le liquide vaisselle
Les ingrédients pour un litre de liquide vaisselle : 1 savon de Marseille (le véritable savon de Marseille), 30 cl d’eau, 1 cuillère à café de bicarbonate de soude, 1 cuillère à soupe de cristaux de soude, 1 cuillère à soupe de vinaigre blanc, quelques gouttes d’huile essentielle (citron ou thym…).
La recette : Plongez le savon de Marseille dans 30 cl d’eau (maximum) bouillante. Une fois qu’il est totalement dissous, ajoutez-y le bicarbonate de soude, le vinaigre blanc et les cristaux de soude. Mettez cette préparation dans un récipient adapté et pour finir, versez une dizaine de gouttes d’huiles essentielles. Agitez le tout.

================================================================

The window cleaner
The ingredients for a pint of cleaner windows: 4 dl of white vinegar, 1 dl water, 5 drops of essential oils of tea tree or orange (optional).
The recipe: Mix the vinegar, water and essential oil into a container with a spray.

———–English>—————-Français—————————————————-

Le nettoyant pour les vitres
Les ingrédients pour fabriquer un demi-litre de produit nettoyant pour les vitres : 4 dl de vinaigre blanc, 1 dl d’eau, 5 gouttes d’huiles essentielles d’arbre à thé ou d’orange (éventuellement).
La recette : mélangez le vinaigre, l’eau et l’huile essentielle dans un récipient équipé d’un vaporisateur.

================================================================

The cleaner the fridge
The ingredients for a special fridge lotion: 2 tablespoons of baking soda, juice of half a lemon, 5 drops of lemon essential oil.
The recipe: fill half a bowl of warm water, add baking soda and dilute. Pour the lemon juice with essential oils and mix.

———–English>—————-Français—————————————————-

Le nettoyant pour le frigo
Les ingrédients pour une lotion spécial frigo : 2 cuillères à soupe de bicarbonate, le jus d’un demi citron, 5 gouttes d’huile essentielle de citron.
La recette : remplissez à moitié un bol d’eau tiède, ajoutez le bicarbonate de soude et diluez. Versez le jus de citron avec les huiles essentielles et mélangez.

================================================================

Liquid detergent for laundry

Ingredients for two liters of laundry: 100g chip soap, 2 liters of water, 3 tablespoons of baking soda, 5 drops of lavender essential oil.

The recipe: heat a liter of water and throw in chips soap with baking soda. Mix well until dissolved and let stand at least one hour. Put the mixture into a container and add one liter of warm water and essential oil. Shake all.
If you feel that the laundry is still too thick the next day, add one liter of water.
This recipe was developed for the white cloth. If you want to make your laundry for linen colors, replace the bicarbonate of soda.

———–English>—————-Français—————————————————-

La lessive liquide pour le linge
Les ingrédients pour deux litres de lessive : 100g de copeaux de savon de Marseille, 2 litres d’eau, 3 cuillères à soupe de bicarbonate, 5 gouttes d’huile essentielle de lavande.
La recette : faites chauffer un litre d’eau et jetez-y les copeaux de savon de Marseille avec le bicarbonate. Mélangez le tout jusqu’à dissolution et laissez reposer une heure minimum. Mettez la préparation dans un bidon et ajoutez un litre d’eau tiède et l’huile essentielle. Bien secouer le tout.
Si vous sentez que la lessive est encore trop compacte le lendemain, rajoutez un litre d’eau.
Cette recette est élaborée pour le linge blanc. Si vous souhaitez fabriquer votre lessive pour le linge de couleurs, remplacez le bicarbonate par des cristaux de soude.

================================================================

The duster for furniture
The ingredients for a liter of duster: a liter of water, a small amount of black soap, 5 drops of eucalyptus essential oil or grapefruit.
The recipe: dilute soap in a liter of water and pour the mixture into a bottle spray. Finally dilute a few drops of essential oil.

———–English>—————-Français—————————————————

Le dépoussiérant pour les meubles
Les ingrédients pour un litre de dépoussiérant : un litre d’eau, une noisette de savon noir, 5 gouttes d’huile essentielle d’eucalyptus ou de pamplemousse.
La recette : diluez le savon dans un litre d’eau et versez le mélange dans un flacon avec vaporisateur. Pour finir diluez quelques gouttes d’huile essentielle